|
Uso de sevicios, instituciones... |
En muchos de los casos se han omitido el uso de la "u, U" para escribir la forma de leer de las palabras en japonés con "o", "ou", como por ejemplo: gakkou, que en realidad se lee "gakkoo " prolongando la "o", pueden observar la diferencia tratando de leer la traduccion en kana o escritura japonesa.
|